習(xí)近平主席復(fù)信青年漢學(xué)家的消息傳來時(shí)的那天上午,我正在查閱資料,手機(jī)忽然收到一位朋友發(fā)來的信息。她在消息里難掩驕傲地對(duì)我說:“烏蘭,快看,習(xí)主席回信了。”我這才點(diǎn)開她發(fā)來的新聞鏈接,逐字逐句地閱讀習(xí)近平主席的復(fù)信。讀信的過程很安靜,卻讓我內(nèi)心久久不能平復(fù)。最初的感受并非激動(dòng),而是一種由衷的欣喜——這種欣喜來自“我們這一代青年漢學(xué)家的努力正在被認(rèn)真對(duì)待”的切身感受。隨著閱讀的深入,這份欣喜逐漸轉(zhuǎn)化為一種更深的責(zé)任感:如何在今后的學(xué)習(xí)與研究中,更加自覺地回應(yīng)習(xí)近平主席關(guān)于文明互鑒、真實(shí)講述中國(guó)的殷切期望。
讀完習(xí)近平主席的復(fù)信,我的思緒不由得回到了2013年的秋天。那時(shí),我在哈薩克斯坦阿拉木圖的家中,通過電視直播觀看了習(xí)近平主席在阿斯塔納的演講。演講中,習(xí)近平主席首次提出共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的倡議。彼時(shí)的我,尚難以預(yù)見這一倡議在未來10余年所產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響,但有一種直觀而清晰的感受:如此重要的倡議選擇在哈薩克斯坦提出,預(yù)示著哈中合作將進(jìn)入新的階段,尤其在人文交流領(lǐng)域,中文學(xué)習(xí)的熱度以及對(duì)漢學(xué)的關(guān)注,正在當(dāng)?shù)刂鸩斤@現(xiàn),并成為哈中交流中日益突出的現(xiàn)象。

2025年8月23日,烏蘭參加“中亞研究與中亞區(qū)域國(guó)別人才培養(yǎng)”學(xué)術(shù)研討會(huì)暨中亞教育及人文交流研究中心第四屆學(xué)術(shù)研討會(huì)
幾年后,在阿拉木圖參加一次漢學(xué)研討會(huì)時(shí),這種感受逐漸變得清晰而具體。研討會(huì)期間,我有機(jī)會(huì)與多位長(zhǎng)期從事中國(guó)研究的學(xué)者交流,其中幾位前輩在交流中鼓勵(lì)我繼續(xù)深造,建議我在更系統(tǒng)的學(xué)術(shù)環(huán)境中夯實(shí)漢學(xué)與中國(guó)研究的基礎(chǔ)。這些真誠(chéng)而務(wù)實(shí)的建議,讓我第一次認(rèn)真思考自身的學(xué)術(shù)方向,也讓我意識(shí)到,只有通過更扎實(shí)的訓(xùn)練,才能更好地理解中國(guó)、回應(yīng)哈中交流中不斷涌現(xiàn)的新問題。正是在那次研討會(huì)之后,我逐漸下定決心,選擇前往中國(guó)深造,并將報(bào)考北京大學(xué)這所學(xué)術(shù)殿堂作為自己進(jìn)一步學(xué)習(xí)和探索漢學(xué)的重要目標(biāo)。

烏蘭在中國(guó)駐阿拉木圖總領(lǐng)事前往KIMEP大學(xué)作報(bào)告時(shí)擔(dān)任翻譯
來到北京大學(xué)學(xué)習(xí)之后,我對(duì)“中國(guó)研究”的理解也在不斷調(diào)整。在一次與導(dǎo)師的交流中,導(dǎo)師對(duì)我說,你不應(yīng)只把自己視為課堂中的學(xué)生,更要學(xué)會(huì)成為一名觀察者。他提醒我,書本與課堂固然重要,但校園之外、社會(huì)之中的真實(shí)變化,往往更能幫助理解中國(guó)的發(fā)展邏輯。這番話對(duì)我觸動(dòng)很大,也讓我意識(shí)到,自己此前積累的哈中交流經(jīng)驗(yàn),并非與學(xué)術(shù)研究割裂,而是理解當(dāng)代中國(guó)不可或缺的觀察視角。正是在這樣的提醒下,我開始更加自覺地將學(xué)習(xí)與現(xiàn)實(shí)觀察結(jié)合起來,重新審視自己關(guān)于中國(guó)的認(rèn)識(shí)。
在北大的學(xué)習(xí)生活中,夜晚的未名湖常常成為我靜下心來思考的地方。湖畔溫和寧?kù)o,與校外城市的喧囂形成鮮明對(duì)比。很多時(shí)候,我會(huì)沿著湖邊慢慢走一走,回想課堂上的討論、白天的閱讀,也思考自己所處的哈中交流背景。正是在這樣的片刻安靜中,我逐漸意識(shí)到,理解中國(guó)不僅需要知識(shí)的積累,也需要耐心與時(shí)間,需要在不斷觀察與反思中,慢慢形成更為穩(wěn)健的判斷。
在這樣的思考中,我常常想起習(xí)近平主席2013年訪問哈薩克斯坦、在納扎爾巴耶夫大學(xué)發(fā)表演講時(shí)引用的阿拜詩句:“世界有如海洋,時(shí)代有如勁風(fēng),前浪如兄長(zhǎng),后浪是兄弟;風(fēng)擁后浪推前浪,亙古及今皆如此。”這句詩以樸素而深刻的語言,道出了時(shí)代演進(jìn)與代際接續(xù)的內(nèi)在邏輯,也為理解哈中關(guān)系的發(fā)展提供了一種富有啟發(fā)意義的視角。正是在那次訪問中,習(xí)近平主席首次提出共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的倡議,哈薩克斯坦由此成為這一重要倡議的起點(diǎn)。10余年來,哈中關(guān)系在這一框架下不斷深化,合作領(lǐng)域持續(xù)拓展,人文交流日益密切。對(duì)我而言,阿拜詩句所描繪的時(shí)代意象,不僅存在于宏大的外交敘事之中,也體現(xiàn)在一代又一代青年通過學(xué)習(xí)、研究與交流所建立起的理解與信任之中。正是這些具體而持續(xù)的互動(dòng),使哈中友好在時(shí)代浪潮中得以延續(xù)和深化。
習(xí)近平主席在復(fù)信中指出,漢學(xué)源自中國(guó)、屬于世界,希望青年漢學(xué)家向世界介紹真實(shí)、立體、全面的中國(guó),當(dāng)好融通中外文明的使者。回望自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,我愈發(fā)清晰地意識(shí)到,自己正是在哈中關(guān)系不斷深化的時(shí)代進(jìn)程中,走上中國(guó)研究與漢學(xué)學(xué)習(xí)之路的,也是這一進(jìn)程的直接受益者。從最初對(duì)哈中人文交流變化的感知,到在中國(guó)本土接受系統(tǒng)學(xué)術(shù)訓(xùn)練,再到逐步形成更加審慎、開放的觀察視角,這一路的學(xué)習(xí)與思考,都讓我更加理解“民心相通”并非抽象理念,而是需要長(zhǎng)期投入與耐心耕耘的過程。未來,我希望繼續(xù)以青年漢學(xué)家的身份,保持學(xué)習(xí)者與觀察者的姿態(tài),在學(xué)術(shù)研究與交流實(shí)踐中不斷深化對(duì)中國(guó)的理解,也在哈中之間持續(xù)發(fā)揮溝通與連接的作用,在時(shí)代浪潮中穩(wěn)步前行。
【作者烏蘭(NUKAN,ULAN),哈薩克斯坦籍,北京大學(xué)比較政治學(xué)博士研究生在讀,同時(shí)擔(dān)任哈薩克斯坦KIMEP大學(xué)中國(guó)事務(wù)辦公室主任】
信息來源: 北大國(guó)際合作部


